Over Aya

AYA Johanna Daniëlle Dürst Britt © Mehran Razaghi

Aya Johanna Daniëlle Dürst Britt (1982)

Freelance schrijver/vertaler | redacteur & coördinator El Hizjra | initiator & coördinator ‘De vrijheid van Noor Inayat Khan’ | redacteur al.arte.magazine | Arabisch & islam studies, Universiteit Leiden | kunst, muziek & mystiek | dichter, lyrica & blije mams | “Liefde verlangt slechts zichzelf te vervolmaken.” – Khalil Gibran

Met een algemene interesse in sociale studies, geesteswetenschappen, geschiedenis, authenticiteit en zelfontplooiing gaat mijn hart uit naar kunst, muziek en mystiek, met name in Egypte en India; Mughal India; soefisme, in het bijzonder het soefisme van Hazrat Inayat Khan; vrouwelijkheid, godinnen cultussen, het hieros gamos ofwel heilige huwelijk en haar verschijningsvormen in het oude Nabije-Oosten, het Midden-Oosten en op het Indiase subcontinent; en hedendaags women empowerment. Ik ben een enthousiast voorstander van een gezonde levensstijl afgestemd op individuele behoefte, biologisch geteelde en fair verhandelde voedingsmiddelen, het zogenaamde attachment parenting en (langdurige) borstvoeding.

Aanvankelijk studeerde ik Maatschappelijke & Culturele Vorming aan Hogeschool Utrecht. Ik behaalde mijn propedeuse in 2001 met een essay over de christelijke drie-eenheid ‘Hoop, geloof en liefde’ (1 Korintiërs 13:13) die ik gedeeltelijk buiten de religieuze context beschouwde, want bekeek en vertaalde naar de seculiere context van de hedendaagse samenleving.

Een diepgaande interesse in kunst, muziek en mystiek binnen de (Arabisch-sprekende) moslimwereld deed me mijn koers veranderen om Arabische taal en cultuur te gaan studeren, eerst aan de Universiteit Utrecht (2001-2002) en later aan de Universiteit Leiden ( 2004-2007). Daar, terwijl ik een minor volgde in de culturen en religies van het oude Nabije-Oosten, behaalde ik mijn bachelor met een scriptie die de iconografische ontwikkeling van de dierenfabel Kalila wa-Dimna in kaart bracht zoals in middeleeuwse Arabische manuscripten op basis van Ibn al-Muqaffa` ‘s 8e eeuw vertolking van een Perzische verhalenverzameling; verhalen, die op hun beurt voortkomen uit een vorstenspiegel voor prinsen in het Sanskriet getiteld Panchatantra (The Five Principles), daterend uit ca. de 3de eeuw BCE.

Gefascineerd door de rol en de status van munshidin (zangers van devotionele muziek, geregeld soefizangers) in het hedendaagse Egypte schreef ik me in voor de masteropleiding Islamic Studies aan de Universiteit Leiden in 2007. Toen de masteropleiding te kort bleek voor mijn onderzoeksplannen, koos ik in 2008 voor het programma van de uitgebreidere research master. Door een serie gebeurtenissen wijzigde ik mijn onderzoeksinsteek eerst naar het identificeren van islamitische elementen in Hazrat Inayat Khan’s Westerse soefisme, om uiteindelijk af te studeren met een scriptie die inzoomt op de rol van muziek in zijn mystiek.

In 2014 werkte ik als redacteur en vormgever aan een catalogus met 54 kleurenfoto’s die behoorde bij een grote internationale groepstentoonstelling, Fragile Hands, gecureerd door Shaheen Merali in opdracht van de Universität für Angewante Kunst Wenen aka Die Angewandte in Wenen. Aan de groepstentoonstelling, die in het teken stond van urgente sociaal-culturele, politieke en milieukundige thema’s, namen 27 kunstenaars deel uit China, Duitsland, Frankrijk, Groot-Brittannië, India, Iran, Oostenrijk en Palestina.
Dat jaar gaf ik een lezing aan de Universiteit Leiden op uitnodiging van Stichting House of Wisdom, over Noor Inayat Khan en de filmdocumentaire Enemy of the Reich: De Noor Inayat Khan Story (UPF, 2014), waarover ik ook een artikel voor al.arte.magazine schreef.

In 2015 initieerde ik het project ‘De vrijheid van Noor Inayat Khan’, dat ik sindsdien coördineer. Momenteel werk ik aan de Nederlandse vertaling van Shrabani Basu’s Spy Princess. The Life of Noor Inayat Khan, een recente gezaghebbende biografie van Noor Inayat Khan, als onderdeel van mijn project, dat verder lesmateriaal voor groep 7 en 8 van de basisschool en de brugklas van het voortgezet onderwijs omvat naast een dvd met Nederlandse en Franse ondertiteling van Enemy of the Reich en daarnaast een tentoonstelling plus een documentaire voor de Nederlandse televisie ambieert. Samen met Ricardo Burgzorg, directeur van het Indian Film Festival The Hague (IFFTH) realiseerde ik in oktober 2015 tijdens het 8-daagse IFFTH een succesvolle Nederlandse première van bovengenoemde filmdocumentaire plus een Engelstalig panelgesprek waaraan Noor-biografe Shrabani Basu, Noors neef Shaikh-uk-Mashaik Mahmood Khan en women empowerment/stress-expert dr. Nupur Kohli als sprekers aan deelnamen.

Momenteel werk ik naast mijn projectwerk als freelance redacteur en projectcoördinator voor particulieren en kleine organisaties, o.a. voor de in Amsterdam gevestigde stichting El Hizjra. Bij gelegenheid schrijf ik voor het tweetalige online al.arte.magazine.

Ik schrijf geregeld poëzie, verhalen en liedjes. Van tijd tot tijd werk ik aan mijn eerste Nederlandstalige kinderverhaal, ‘De reis van de ster die een staart had’, waarin de hoofdpersoon, het meisje Safiya, bij toeval een betoverend geheim op het spoor komt dat te maken heeft met de geschiedenis van de godinnen cultussen in het getergde Midden-Oosten. ‘De reis van de ster die een staart had’ verweeft mythen en legenden, folklore en verhalen uit verschillende religieuze tradities. Het is een verhaal dat resoneert met de eeuwenoude drie-eenheid van geloof, hoop en liefde, bedoeld om kinderen en vooral meisjes te inspireren hun eigenheid te waarderen en in te zetten in de veeleisende en vaak gecompliceerde wereld van vandaag de dag. Safiya’s avonturen nodigen de lezer uit om haar te vergezellen op een magische reis vanuit een innerlijke plek van vertrouwen en authenticiteit.

Ik woon op het Nederlandse platteland met mijn dochter Djanna (2010).